How Do You Pronounce It?
I'm in the mood for a little fun today.
Lately, my library's Systems Administrator has been correcting my pronunciation of "Library 2.0." Fred Jeziorkowski is also a friend, and he enjoys telling me when I'm wrong. A little while ago, he corrected my pronunciation again. Fred's admonishments in this matter have a touch of mockery in them. I can't let this pass.
Fred is a very savvy guy. I'm inclined to believe that he knows what he's talking about in this as in so many other things. On the other hand, nobody knows everything. Not even Fred.
I pronounce Library 2.0 like this: Library Two Dot Oh.
Fred declares that the correct pronunciation is actually this: Library Two Point Oh.
A dot or a point. Which is correct? I invite readers to settle this score.

Comments
Your systems admin is correct... Library 2.0 (and Web 2.0) are based on the idea of software version numbers, which are referred to as [major version].[minor version].[build number], where the period is pronounced point.
"Dot" is used for URLs, although I have heard the periods in IP addresses referred to as either.
Posted by: Amanda | June 18, 2007 02:05 PM
Amanda, thanks. I think I use the word "dot" because I'm so used to pronouncing URLs and e-mail addresses. I have personally never heard anyone use the word "point" in IP addresses. That's a new one on me!
Posted by: Laura Cohen | June 18, 2007 02:26 PM
At Computers in Libraries this year, there was an argument about this -- except it centered around "two point oh" versus "two point zero". Because it's really a zero.
Personally, "two point oh" is what I go with, since that's always been how I pronounced version numbers.
Posted by: Jenica | June 18, 2007 02:32 PM
Amanda,
I also have to agree with your system administrator. In my own research and presentations I use Library Two Point Oh based on the latest version used. You would be the first person I know who has referred to Library 2.0 as Library Two Dot Oh.
Posted by: Richard Beaudry | June 18, 2007 02:37 PM
Jenica, Thanks. I can see the rationale for the word "zero," but I hope I don't have to retrain myself to use it!
Posted by: Laura Cohen | June 18, 2007 02:39 PM
Richard, Based on your observation, I can only conclude that people have been too polite to correct me when hearing me mispronounce the word - except for Fred!
Posted by: Laura Cohen | June 18, 2007 02:42 PM
I'm also on the admin's side. Never thought of "dot," actually, since it's a decimal point (unlike, yes, the dot group separators in IP addresses and URLs)
Posted by: walt crawford | June 18, 2007 02:43 PM
Walt, good point. Bad pun, sorry. But what else can I do when I'm losing this one big time?
Posted by: Laura Cohen | June 18, 2007 02:51 PM
I always used the term "point" when referring to web 2.0 and library 2.0. I happened upon this site http://blogs.zdnet.com/SAAS/?p=290 if your interested in yet another groups' opinion!! I was at the RILA conference on June 7th and 8th and enjoyed your presentation very much.
Posted by: Lil Ricci | June 18, 2007 03:23 PM
Lil, Thanks for link to the ZDNet blog entry. Useful! I appreciate your kind words about my talk at RILA. That was yet another venue at which people were too polite to correct me. Good thing I've got friends (Fred) who delight in proving me wrong.
Posted by: Laura Cohen | June 18, 2007 03:28 PM
Nah, Laura, I don't think that it's that people are 'too polite to correct', I think it's that while there *may* be critical mass behind the idea of it being "two point oh", nobody's really *sure* what it's supposed to be. I heard all four iterations -- "two point oh", "two point zero", "two dot oh", and "two dot zero" -- from presenters at Computers in Libraries this year. That says to me that, since we're all doing most of this communicating online and in text, we're all pronouncing it differently in our heads! And who's to say who's right?
Posted by: Jenica | June 18, 2007 03:46 PM
Jenica, I like your conclusion: absolute right or wrong can be hard to come by in this type of context. I think we can all come up with Internet-related terms that are moving targets. As an example of a text-based issue, try choosing among "web site" vs. "website" vs. "Web site". I began with "Web site" and am slowly migrating toward "website," but I see a lot of the use of "web site" out there. It's a great time to be a lexicographer.
Posted by: Laura Cohen | June 18, 2007 04:01 PM
I'm never really sure how to pronounce computer related terms. I just pronounce them how I like and other people will figure it out. One of the ones my friends and I argue about is "MySQL" - I pronounce it "my sequel," some say all the letters.
My husband calls it "My Squirrel." To each their own.
Posted by: Karin Dalziel | June 18, 2007 04:06 PM
Am I the only one who's just been skipping the punctuation altogether and saying "Library Two Oh"? Saying "dot" or "point" is like...oh jeez, an extra mouse-click.
Posted by: Bruce Hulse | June 18, 2007 04:37 PM
Walt Crawford linked to this entry in the LSW Meebo room a few hours ago, and shortly afterward, I left for a vendor update.
The vendor rep kept saying "two dot oh," so you have at least one person on your side, Laura.
(I must confess I had to restrain myself from giggling every time he said it.)
Posted by: Rikhei | June 18, 2007 04:49 PM
I vote for Web "two point oh." Don't forget that Web "three point oh" is just around the corner! :-)
My preference in writing is "website," but our Communications writers follow APA which says, "Web site," I believe.
Posted by: Karen Huffman | June 18, 2007 07:25 PM
Sorry Laura. I've only ever heard (and said) those as "two-point-oh."
I guess I've thought of those as fractions. Would you say pi is "three dot one four three," or "three point one four three?"
Then again I'm looking at this website with Firefox 2.0.0.4 (obviously NOT a fraction)...
Posted by: Jonathan | June 18, 2007 07:33 PM
Karin, "My Squirrel" is absolutely perfect. Please tell your husband that I approve.
Bruce, brevity is the soul of wit! "Library Two Oh" would solve this problem altogether. Why didn't I think of this before?
Rikhei, Thank you for giving me an ally! I'm glad that this little discussion gave you an amusing afternoon.
Karen, As long as Web three point oh, and not Web three dot oh, is coming around the bend, we'll all be in good shape.
Jonathan, Fractions, versions...I appreciate your uncertainty. Maybe the nomenclature of fractions is being adopted to the world of software versions. After all, fractions came first!
Posted by: Laura Cohen | June 18, 2007 07:53 PM
A few people I know omit the 'oh' all together and just call it 'library 2'. hmm.
I favour point myself. Being a geek and all.
Posted by: Fiona | June 18, 2007 08:08 PM
Fiona, I'm also a geek but apparently have been missing out on the finer, um, points. "Library 2" is even easier than "Library 2 oh." I like it.
Posted by: Laura Cohen | June 18, 2007 08:40 PM
"Library Two Zero"
Posted by: Heinrich C. Kuhn | June 19, 2007 03:52 AM
Following an obnoxious rule of correct pronunciaton taught to me by a distinguished scholar, the proper thing is to wait for someone else to pronounce the word, and then correct him.
Posted by: Chuck Jones | June 19, 2007 04:33 AM
when I started reading about Web 2.0 and Library 2.0 I pronounced the terms (in my head) as "Web Two" and "Library Two". Then I realised this whole 2.0 business had something to do with software versions (e.g. Windows 3.1) and changed how I read it.
When I was a child I pronounced Hitler as Hilter and Hercules as Her-cools - until someone else said the names outloud/read them to me and I realised to myself that I had been wrong... I have a long history of misreading things :)
Posted by: CW | June 19, 2007 04:34 AM
Heinrich, another vote for zero, along with a graceful omission of the little round thing in between the 2 and the 0.
Chuck, I have an aunt who would fit rather nicely into that behavior pattern.
CW, I once pronounced Tuscon as tus-con. I don't think I'll ever live that down. Since you're in Australia, I'll show you the correct pronunciation: too-sahn.
Posted by: Laura Cohen | June 19, 2007 08:11 AM
Additionally, if I must confess, constantly hearing the pronunciation of Garbage's second album several years ago surely helped too.
Laura, for years I thought Arkansas was pronounced as written. I always knew how to pronounce Tuscon thanks to the Beatles!
Posted by: Fiona | June 20, 2007 06:23 AM
Fiona, This is going to age me but: my Tucson faux pas occurred before "Get Back" was released. I should have waited a few years before opening my mouth.
Posted by: Laura Cohen | June 20, 2007 07:58 AM
I think I knew Tuscon from watching westerns ;) But why is Arkansas written the way it is?
Posted by: CW | June 20, 2007 06:37 PM
I think you must pronounce it TWO POINT ZERO I forget it why you should pronounce it like that, but you can also consider any of those two.
Posted by: Jeneve | June 21, 2007 04:47 AM
To me, it is LIBRARY TWO POINT OH just like WEB TWO POINT OH where the name originated from. But just for a little inconsistency, how does everyone refer to Z39.50? I have always heard it as ZEE THIRTY NINE DOT FIFTY.
Posted by: Michael K Pate | June 21, 2007 10:02 AM
Michael, I've heard Z39.50 pronounced exactly as you indicate. This is interesting because there are other Z39 standards. But each separate Z39 standard isn't a version of the other ones. So in this sense, the "." doesn't designate version numbers as it apparently does with Web 2.0 and Library 2.0.
Posted by: Laura Cohen | June 21, 2007 10:34 AM
I'm a "two point oh" guy, myself, to maintain symmetry with "web two point oh". Given half a chance, though, I'd change to "two dot nought".
Posted by: Michael Cornelius | June 23, 2007 12:34 PM
Michael, You've come up with a crisply British alternative. I like it.
Posted by: Laura Cohen | June 24, 2007 09:43 AM
Around here the point/dot/what-have you in Z39.50 is omitted, and "zee thirty-nine fifty" prevails. (Not "zed", for your Anglophiles or Canajuns.) I'm fascinated to see so many comments (and now my own) on such a fine point. But then again, I'm thrown in with this crowd (i.e., librarians) for whom details matter ... A LOT! Frankly, as long as I know what you're talking about, it doesn't much matter to me how you say it. And, hey! spinning it as 'dot' and not 'point' will probably mean I'll remember having spoken with you and not someone else. Go for it, I say. (And sorry to be so late to the party!)
Posted by: Ross | June 28, 2007 11:35 AM
Ross, I'm as fascinated as you to see all the comments. I'm still debating the pronunciation issue - should I or should I not retrain myself? It helps to realize that words and definitions relating to the Web are as fluid as the Web itself, so correct/incorrect is not carved in stone. However, keep your ears open for somebody pronouncing 2.0 with a dot - it will probably be me!
Posted by: Laura Cohen | June 28, 2007 12:44 PM
Either way is correct. Actually, in the future, I would bet that you will hear "dot" more often than "point". The pronunciation of software version numbers originated before there was an Internet. In those days, version numbers were meant to be actual floating point numbers with only a single decimal point. Since the inception of the Internet (and IP addresses and URLs along with it), the period has been used as a separator in strings of characters. Now, most software companies specify software versions with multiple periods (e.g. Internet Explorer version 7.0.5730.11). You can no longer argue that the period is a decimal point and should therefore be pronounced "point". I hear software developers pronounce it both ways all the time, so take your pick.
Posted by: Ben | September 5, 2007 06:09 PM
For goodness sake, you sloppy individuals ! The argument of ' that's how i've always pronounced it ' is no argument at all and in the majority of cases above you are wrong.
The dot you refer to is a point for it is a decimal point and the 0 ( or oh as in doh ! ) you refer to is pronounced zero because it is of course an integer and not a letter/vowel. Right, that's the last word, now no more sloppy, lazy silliness please. Also just in case any of you need a little help elsewhere it's quite quiet here. Note the difference in those words !
Posted by: Marty | November 7, 2007 09:21 AM
Hi, i am a 16 year old girl from NH. I am part of the New Hampshire YMCA Youth and Government program and happened to come across this page because i am writing a bill about the number zero. My goal is to stop students from pronouncing Zero as "oh"... but reading through the web ive come across some trouble.
I previously thought that saying zero as "oh" altogether was wrong.. but i came upon a page that said zero is "legally" pronounced as "oh" in dates and after decimal points. ???
I confess that i actually have no idea what Library 2.0 is, what this thread is about, or who you people are.. but i wanted to comment on such an interesting topic.
Posted by: Olivia | January 18, 2008 08:24 PM
Hi, i am a 16 year old girl from NH. I am part of the New Hampshire YMCA Youth and Government program and happened to come across this page because i am writing a bill about the number zero. My goal is to stop students from pronouncing Zero as "oh"... but reading through the web ive come across some trouble.
I previously thought that saying zero as "oh" altogether was wrong.. but i came upon a page that said zero is "legally" pronounced as "oh" in dates and after decimal points. ???
I confess that i actually have no idea what Library 2.0 is, what this thread is about, or who you people are.. but i wanted to comment on such an interesting topic.
Posted by: Olivia | January 18, 2008 08:24 PM
The 'point-oh' seems to be the standard on the Web. But, if it is pronounced as 'Web two-point-oh' then it should be written as 'Web 2.o.' Note the use of an 'o' instead of a 0 (zero.) If it is written as Web 2.0 then it should be pronounced as 'Web two-point-zero.' I actually like the looks of Web 2.o
Posted by: Ron | February 13, 2008 11:16 PM